The last personとはどういう意味ですか?
He is the last person to speak ill of others. 彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。 I am sure he would be the last person to do it. 彼は決してそんなことをする人ではないと思います。ラストマンとは、直訳すれば"最終責任者"となるが、「自分の後ろには、もう誰もいない!」という逃げない覚悟を意味する。最後の;最終的な;最期の,臨終の

This is the last game. 今回が最後の試合だ。

英語で「ラストマン」とは何ですか?〔敵への攻撃が〕最後の一人(に至る)まで、一人残 らず、全員ことごとく・They were killed to the last man. : 彼らは一人残 らず殺された。

The Last To Doの例文は?

He was the last to withdraw. 最後の脱盟者となった。 Stipe was the last to do so. 毛は最後にこういったと言う。last は「前の」、the last は「最後の」

これが定冠詞を付けて the last とすると、「最後の」という意味になります。 また、「過去の時系列の中で最後」ということで「最新の」という意味にもなります。 You are the last one.

The Last Manの使い方は?

〔敵への攻撃が〕最後の一人(に至る)まで、一人残 らず、全員ことごとく・They were killed to the last man. : 彼らは一人残 らず殺された。

41年前に起きた強盗放火殺人事件で、誠が勢津子を殺め、誠を殺害したのが清二だったことが明らかに。 清二は観念し、「すべてその通りです」と認めた。 鎌田は2人の息子を守るために、罪を被ったのだった。 心太朗は、自らの手で清二を逮捕した。

The last personの使い方は?

オフィスを最後に出る人・The last person leaving the office is responsible for checking the entrance door to ensure that it is locked. : 《就業規則》最後にオフィスを出る者は、入り口のドアが施錠されていることを …泉(永瀬廉)が元捜査一課長の山藤(金田明夫)に刺され、予断を許さない状況に。41年前に起きた強盗放火殺人事件で、誠が勢津子を殺め、誠を殺害したのが清二だったことが明らかに。 清二は観念し、「すべてその通りです」と認めた。 鎌田は2人の息子を守るために、罪を被ったのだった。 心太朗は、自らの手で清二を逮捕した。

・"last lesson"は「前回のレッスン」を意味します。

なぜ最上級の文ではtheはつかないのですか?副詞の最上級の文では、その最上級が修飾する名詞(普通名詞)がないので、the が必要ない(付けられない)のです。

ラストマンの結末は?最終回では、皆実の両親(要潤・相武紗季)が殺され皆実自身も視力を失うことになった41年前の事件の真相が明らかに。 犯人は心太朗の実父である鎌田(津田健次郎)とされ、無期懲役となり服役していた。

ラストマンの41年前の真犯人は誰?

この強盗事件の犯人として逮捕されたのが、飲食店経営をする鎌田國士(津田健次郎)。

最終回では「41年前の事件」の被害者と思われた皆実誠(要潤)が“全ての元凶”だったことが明らかに。 鎌田の無実が証明され、実の息子である皆実(福山)と心太朗(大泉洋)に看取られながら天国へ旅立った。その頃、心太朗と共に亡き両親の墓参りをしていた皆実の前に、在日アメリカ大使館の参事官であり、皆実の元妻でもあるデボラジーン・ホンゴウ(木村多江)が現れる。 デボラはアメリカ大使館の東アジアを担当する一等書記官がハニートラップにかかり、外交機密を漏らしていた疑いがあることを2人に明かす。(人)にお説教する[思い知らせる・焼きを入れる]、(人)を懲らしめる[戒める・訓戒する・痛い目に遭わせる]、(人)の教訓になる・I'll teach you a lesson! : おまえに思い知らせてやる!