Owe A to be とはどういう意味ですか?
“owe A to B”は「AをBに借りている」「BにAの借りがある」という意味の英語表現です。〖S owe O《to 〜》〗 [主語]が[目的語]を借りている《〜に》

  1. I owe ten dollars to her.
  2. 彼女に10ドル借りている。

owe what A is to Bとは

Aが今日あるのはBのおかげだ・Japan owes what she is partly to Yukichi Fukuzawa. : 日本が今日あるのは部分的 には福沢諭吉 のおかげだ。

Owe it to の例文は?すべきだ

  • You owe it to your parents to finish college.
  • 両親のためにも大学を卒業すべきだ

I owe you a lot とはどういう意味ですか?

I owe you a lot.

“owe” は、「〜を借りている」という意味を持つ動詞になり、このフレーズを直訳すると「あなたに借りがある」になりますが、熟語として「感謝しています」という意味になります。 「あなたにはお世話になりっぱなしだ」というニュアンスを含みます。〔~の〕おかげである、恩恵を被っている、恩を受けている、恩がある、恩になっている・I owe my success to my parents. : 私の成功は両親のおかげです。 ・Everything I am today, I owe to Mother. : 私が今日あるのもみんな母のおかげです。

I owe you oneとはどういう意味ですか?

【ニュアンス解説】相手のおかげで助かった時の決まり文句です。 Thank you.

owe what A is to B

Aが今日あるのはBのおかげだ・Japan owes what she is partly to Yukichi Fukuzawa. : 日本が今日あるのは部分的 には福沢諭吉 のおかげだ。 単語帳への登録は「英辞郎 on the WEB Pro」でご利用ください。

I owe what I am to you. とはどういう意味ですか?

・I owe what I am now to you. : 私が今日あるのはあなたのおかげです。〔~の〕おかげである、恩恵を被っている、恩を受けている、恩がある、恩になっている・I owe my success to my parents. : 私の成功は両親のおかげです。 ・Everything I am today, I owe to Mother. : 私が今日あるのもみんな母のおかげです。〔人に〕借り[借金]がある、〔人から〕金を借りている、〔人に〕~を与える義務[債務]がある・Thank you so much. I owe you lunch. : 本当にどうもありがとう。 (お礼として)今度お昼ご飯おごりますね。