Not a single wordとはどういう意味ですか?
~についてさらに言及する・You don't need to utter another word on your delayed arrival. : 到着が遅れたことについては、それ以上おっしゃらなくとも結構です。・Not a single person believes him. : 誰も彼を信用していない。口に出す,言う,発言する

She couldn't utter a word. 彼女は一言も発せられなかった。

Wordsとはどういう意味ですか?《words》〔話される〕言葉◆書き言葉と対比して用いられる。

「Utter」の読み方は?

「utter」の発音・読み方

カタカナで表記する場合、アメリカ英語で「アタァル」、イギリス英語で「アタァ」のような音になる。驚きを表現する定番中の定番は、やはり “Wow”。 「うわぁ」や「わー」といった単純にビックリした時や、感動するほど素晴らしいものを見たり聞いたりした時に使われます。 日本語で「わぁ」と言うような場面であれば同じように使えるので、便利な表現ですよね。

「Every Single」とはどういう意味ですか?

毎回毎回 ~するたびに・The movie makes me cry every single time I watch it. : 毎回毎回 その映画を見るたびに泣いてしまうのだ。

誰もいない(代名詞)

意味を持たない言葉は英語で何といいますか?

meaningless. meaningless は meaning(意味)に接尾辞 -less(がない)を加えて「意味がない」と述べる形容詞です。 無意味・無益・無目的・空疎・何も実を結ばない、といった意味合いで使えます。 つまり日本語で「無意味」と形容する文脈のほとんどの場面で使えます。・I'm speechless. 何とも言えないなぁはI can't find the words./I'm speechless.で表現出来ます。 speechlessは"口のきけない、口をきかない、黙っている、無口の"と言う意味を持ちます。「word」と「words」の違い

一般的に、「words」は、文や話す内容を指すのに対して、「word」は、単一の単語や言葉を指す。 例えば、「his words」は「彼の言ったこと」を意味し、「his word」は「彼の言質・約束・指示・命令」を意味する。

「word」の語源は古英語の「word」(話、言葉)である。 さらに遡ると、インド・ヨーロッパ語族の「*were-」(話す、言う)に由来するとされる。

「Utter」のカタカナ読みは?「utter」の発音・読み方

カタカナで表記する場合、アメリカ英語で「アタァル」、イギリス英語で「アタァ」のような音になる。

Utterの過去形は?uttered – ウィクショナリー日本語版

WOWの訳し方は?

すごいの一言です。/驚きましたね。 とにかく驚きました。/よくやるよ、全く。 【場面】心からの感激、または皮肉な意味での驚き(あきれた気持ち)を表す。

「なんてこった」のスラング表現 次は、「なんてこった」に近しい意味を持つスラング表現を確認していきましょう。 なんてこった!:”What a disaster!” なんてことだ:”This is insane!”“every”は毎〜、“single”には一つのという意味があり、every singleで毎〜をより強調する表現となります。 1日も欠かさず→毎日毎日来る日も来る日も(欠かさずに!)every single day 毎日

「every day」とほとんど意味は変わりませんが、「1日1日」をより強調したニュアンスになります。 日本語でときどき「1日も欠かさず」と言ったりしますが、それと似たような意味合いになります。