英語でmore thanとは何ですか?
~を超える、~より多い、~を上回る、~より大きい◆数量を(正確でなく)大ざっぱに示す場合は「~以上」と訳される場合がある。 ・He uses the computer more than ten hours a day. : 彼は1日に10時間以上 コンピューターに向かっている。たとえば、more than threeとした場合、「3よりも多く」という意味になります。 つまり、3を含まずに3よりも多い数字となるのです。「○○を超える」は、英語で“more than ○○”や“over ○○”と表現します。 例えば「10を超える」と表現したい場合は“more than 10”または“over 10”となります。

英語で「more than」を使った例文は?I did more than I imagined. 自分が想像していたよりもっとしました。 解説 more than + I +動詞は、「わたしが~した 〔する〕 よりもっと」と表現するパターン。

More than 1とはどういう意味ですか?

2(個)以上の、二つ以上の、一つならぬ、複数の◆「more than one + 名詞」が主語である場合、その動詞は単数受けとなる。 ・More than one person was injured in the accident. : その事故の負傷者 は一人だけではなかった。日本語で「2人以上」というのは、「2人はOK、3人もOK、それ以上もOK」という意味です。 英語で more than 2 persons と言えば、「2人はダメ、3人はOK、それ以上もOK」という意味なのです。 「2人以上」と「more than 2 persons」は全く違います。

「more than 2」とはどういう意味ですか?

日本語で「2人以上」というのは、「2人はOK、3人もOK、それ以上もOK」という意味です。 英語で more than 2 persons と言えば、「2人はダメ、3人はOK、それ以上もOK」という意味なのです。 「2人以上」と「more than 2 persons」は全く違います。

(人)には見かけ以上のものがある、(人)が見かけに勝る・There is more to him than meets the eye. : 彼は、見かけによらずいい人です。/彼には単に目に見える以上の資質がある。

「More than one」の訳し方は?

“more than one” は「一より大きい(多い)」という意味です。 「一を超える」とも訳せます。《be ~》Bと比べるとよりAである、BというよりむしろAである・This handbag is more expensive than that one. : このハンドバッグはあれよりも高い。《be ~》Bと比べるとよりAである、BというよりむしろAである・This handbag is more expensive than that one. : このハンドバッグはあれよりも高い。 ・He is more animal than human. : 彼は人間というよりは動物です。

《be ~》Bと比べるとよりAである、BというよりむしろAである・This handbag is more expensive than that one. : このハンドバッグはあれよりも高い。

英語でmore thanとoverはどう使い分けます?使い分けとしては、(数量などが)多いというときはmore than、(数字や速度などが)高いというときはaboveやoverを使います。

「More A than B」の訳し方は?《be ~》Bと比べるとよりAである、BというよりむしろAである・This handbag is more expensive than that one. : このハンドバッグはあれよりも高い。

No more A than Bの訳し方は?

AでないのはBと同じ・A watermelon is no more a fruit than a tomato is. : トマトと同じく、スイカも果物ではありません。

AでないのはBと同じ・A watermelon is no more a fruit than a tomato is. : トマトと同じく、スイカも果物ではありません。no more A than B

AでないのはBと同じ・A watermelon is no more a fruit than a tomato is. : トマトと同じく、スイカも果物ではありません。“no more”の意味って? “no more”で「それ以上〜ない」という意味。 「cry」は「泣くこと」「涙を流すこと」を表しているので、「no more cry」で「もう泣かない」「もう涙は流さない」というような意味になります。