Looking forwardとlook forwardの違いは何ですか?
進研ゼミからの回答 「look forward to~」の後ろには[名詞]あるいは動詞の場合は[ing形](動名詞といいます)にしたものをつけなければなりません。 これは「to」が前置詞で,前置詞の後ろは必ず名詞でなくてはならないので,動詞はそのままでは続けられないからです。簡単に言うと、「I'm looking forward to」はカジュアルな響きがあるため、友達同士の日常会話で使われるのに対し、「I look forward to」はフォーマルな響きがありビジネスの場で使われる傾向があります。しかし、”looking forward to”のフレーズでは例外的に動詞の-ing形が続きます。 原因はこの”to”が前置詞としての機能を持っているためです。 前置詞の後に続くのは名詞や動名詞であり、そのため”meeting”のような-ing形が正しい形となるのです。

「Looking forward to」の日本語訳は?1 “I look forward to ~.”(私は~を楽しみにしています。) このフレーズは例えば、“I look forward to Saturday.”(私は土曜日を楽しみにしています。)

Looking forward to seeing youとはどういう意味ですか?

~に会うのを楽しみにする・I'm looking forward to seeing you soon. : すぐにお目にかかれることを楽しみにしております。・I'm looking forward to seeing you again. 「またお会いできることを楽しみにしています。」

Looking forward toの後につける動詞は?

つまり、look forward toの後ろでは動詞のing形(正確には動名詞)を使うのです。 I look forward to meeting you.

I'm looking forward to this weekend! 今週末が、楽しみです! I'm looking forward to our personal shopping in February. 2月のショッピングが楽しみです。

Looking forward to seeing youの言い換えは?

他にも使える表現を増やしてみよう!

(また近々お会いできることが待ちきれません!) I just can't wait to see you again soon! (また近々再会できることを楽しみにしています!) I am so excited to see you again soon!~に会うのを楽しみにする・I'm looking forward to seeing you soon. : すぐにお目にかかれることを楽しみにしております。 単語帳への登録は「英辞郎 on the WEB Pro」でご利用ください。フォーマルな場面では、"I look forward to seeing you again"(また会えるのを楽しみにしています)と言えます。 "see you next time"(また会おうね)はよりカジュアルな言い方です。 See you soon. Hope to see you again.

解説 : これは、何か悪いことをした相手に対して注意をするときに使います。 「やってくれたな」、「なんてことをしたんだ」という意味です。

Looking forward to の後につける名詞は?つまり、look forward toの後ろでは動詞のing形(正確には動名詞)を使うのです。 I look forward to meeting you. こちらが正解ですね。

I’m looking forward to seeing youとはどういう意味ですか?~に会うのを楽しみにする・I'm looking forward to seeing you soon. : すぐにお目にかかれることを楽しみにしております。

I wish to see you とはどういう意味ですか?

「またすぐにあなたに会えたらいいな」という気持ちを伝えられます。 「気に入ってくれたらいいな」という気持ちを伝えられますよ。

・See you next time for sure. ・Promise, we will see each other one day. 【We will meet again for sure. 】 必ずまた会いましょう。See you again. また会いましょう。 See you again someday. またいつかお会いしましょう。 I hope to see you soon. また会えるといいな。「I see what you mean」とは? 「Oh I see」や「Now I see」の他にも、「I see」のすぐ後に「what you mean」を付け加えることで、「おっしゃっていることは分かります」「その通りです」と言った意味を表すこともできます。