identify
- recognize.
- diagnose.
- name.
- pick out.
- pinpoint.
- place.
- point out.
- put one's finger on (informal)
認識する;識別する,鑑定する,特定する,分類する;名乗る
- recognition.
- naming.
- distinguishing.
- cataloguing.
- confirmation.
「Identify」とは特定するという意味ですか?“identify”は「証明する」や「特定する」という意味で使われる英語表現です。 カタカナ英語でも「アイデンティティ」と言いますよね。 また身分証明証のことは英語で”identification card”と言います。
言い換え表現とは何ですか?
ある表現を、その意味内容を変えずに別の表現に置換 することを言い換えと呼ぶ。〔正体・身元などを〕確認する、認証する、割り出す、明らかにする・The investigators worked quickly to identify the body. : 捜査官たちは死体の身元確認 を急いだ。
「Identify」の訳し方は?
〔正体・身元などを〕確認する、認証する、割り出す、明らかにする・The investigators worked quickly to identify the body. : 捜査官たちは死体の身元確認 を急いだ。
同一であることの確認,識別,同定;身元確認,(犯人・死体などの)検証
確認することを何という?
「うっかり忘れやこっそりスルーを防ぐため呼びかける」という意味では「念押し」「釘を刺す」といった表現に言い換えられる場合がある。 「瑕疵や問題がないかどうかをよく調べる」という意味合いでは「査収」「検収」「調査」「検査」「精査」「点検」などの語が同義語として扱える場合がある。アイ‐ディー【ID】
《identification》身分証明。 また、識別番号、暗証番号。identify:同定する,同一視する,識別する identifyは,「頭の中にあるものと同じである」,「分類してあるものと同じである」ということで,「同定する」,「同一視する」という意味です. 「同定」によって他のものと区別することができるということで,「識別する」ということになります.
場所、方向、人、または物事を指す; 空間的または比喩的に の意
- 指し示す
- 指示す
- 指摘
- 見せる
- 指ししめす
- 示す
- さし示す
- 指す
表現とは日本語で何といいますか?名詞 内心の思想、心情、感情といった主観的なものを、他者に理解させる目的で、視覚や聴覚などにより客観的なものとして作出すること及びその様式。
「Identify」の意味と使い方は?〔正体・身元などを〕確認する、認証する、割り出す、明らかにする・The investigators worked quickly to identify the body. : 捜査官たちは死体の身元確認 を急いだ。
性別が分からない時、英語でメールを書くときはどうすればいいですか?
もし相手の性別がわからない場合は、 Dear の後に Mr. や Ms. をつけずに 相手の名前と名字だけを書けば OK です。
What の感嘆文は、ある状態の名詞を強調する時に使います。 Howの感嘆文 は形容詞(=状態や性質)だけを強調するものでしたよね。 けれども、whatの感嘆文はある状態にある名詞を強調するもの。iDenとは「相手に自分(I)の考え(Idea)を伝える」という意味です。 相手に自分の考えを伝えるためには、メッセージを相手の心に響かせる力、すなわち「響感力」を高めることが必要です。 響感力とは、「個性を発信する力」、「自由自在に表現する力」、「聞き手の反応を観る力」によって成り立ちます。「(ご)確認いたします」は、「確認する」の謙譲語として話し言葉でよく使われる表現です。 「確認する」という意味で「(ご)確認いたします」という言葉を使うときは、「先ほどご指摘いただいたポイントは、早急に確認いたします」などとなります。 類似の表現として、「(ご)確認させていただきます」という言い方も目にします。