(1)英語の動詞で「運ぶ・運搬する」「伝える・伝達する」「届く・届ける」「延伸する・拡張する」といった意味で用いられる語。 《持ち運ぶ》 というコアイメージで捉えられる語。 (2)ゴルフ用語で、ボールを打った地点からボールが着地した地点までの距離のこと。〔商品を〕店に置く、扱っている、在庫として持っている・The supermarket carries a great variety of foods. : そのスーパーはたくさんの種類の食品を置いている。carryの主な意味
「手にもって運ぶ」は「手に持つ」と物をしっかり「支える」の意味を含む. The train carries about 60,000 passengers each day.
ビジネス用語でキャリー品とは何ですか?販売期間を経過しても次のシーズンで引き続き販売される商品をキャリー品と言います。 特にベーシックなデザインの定番商品は例えシーズンを終えても来年の同じシーズンに販売することができるのでプロパーで販売される場合もありますし、マークダウンして販売される場合もあります。
英語で「スキャリー」とは何ですか?
恐ろしい,怖い,おっかないキャリイ標準車とスーパーキャリイの違いは、キャビンのサイズ。 後者は室内を広げるためにキャビンが後方に長く、ドアの後ろに窓があるのも見分けるポイント。 荷室長は、キャビンを大型化した分だけ通常モデルよりも短くなっている。
「持ち運び」の言い換えは?
何かを運ぶ行為 の意
- 佩帯
- 持ち運び
- 持運び
- キャリー
- 持ちはこび
- 携持
- 携行
〔賞などを〕獲得する、勝ち取る・She will certainly carry off the prize for best singer. : 彼女が最優秀歌唱賞 を獲得するのは確実だろう。
「物を運ぶ」の言い換えは?
運送 の類語
- 運輸
- 移送
- 運搬
- 運び
- 搬送
- トランスポート
- 輸送
「輸送」は車や船舶、飛行機などで人や物を運ぶことで、「運輸」は列車で旅客、及び貨物を運ぶことを意味し、「運送」は特に貨物を中心として物や人を運ぶことだ。結論からお伝えするとスーツケースとキャリーケースは、ほぼ同じ意味でどちらも大型の旅行鞄のことを指します。 もともとスーツケースは、手提げで持ち運ぶ「トランクケース」タイプでしたが、あるメーカーが車輪を付けたことから、徐々に浸透して現在の形が一般的になりました。
キャリー <キャリーオーバー><キャリー品>
シーズンや販売期間を経過したが、次のシーズンも引き続き販売する商品のこと。 コーディネート販売 トップスやボトムス、小物等を組み合わせて、着こなしを提案して販売すること。
荷物の種類を英語で何といいますか?荷物は英語でluggage、baggageやbagsと言います。 Bagsは飽くまで口語です。 Luggageとbaggageは表記でよく使われています。 I need to go pick up my bags.
箱の中でを英語で何と言いますか?inside the box は、箱のなかでと言う意味として使われていました。
スーパーキャリイの欠点は何ですか?
スーパーキャリイのダメな所
- ①モータースポーツに向いていない見た目。
- 通常のキャリィよりも460mmもキャビンが拡大して、
- ハイルーフ化して120mmも広くなった分、
- 趣味の道具等の貴重品を収納するのにぴったりですし、
- 伝票や書類を積むのに最適すぎます。
- ②軽トラ野郎にあるまじきオシャンティなオプション
スーパーキャリイの荷台長は普通の軽トラよりも短くなったものの、キャビンの一部をくぼませることで荷台フロア長はほぼ従来どおりの長さを確保しているが、くぼみのサイズは1,315(幅)×230(高さ)mmと制限がある。荷造り/荷拵え/梱包/包装/パッキング の共通する意味
品物を袋や箱に詰めたり、紙や布などで覆い囲んだり、縄をかけたりしてひとまとめにし、荷物にすること。以下にいくつかの例を挙げてみましょう。
- 持って参ります: よりフォーマルな言い回しで、物品や文書を持っていくことを伝える表現です。
- お持ちいたします: 謙譲語を含んだ丁寧な表現で、物品や文書を持っていくことを示します。
- ご持参いたします: 相手に対する敬意を込めた表現で、物品や文書を持っていくことを伝えます。