ファーストフード店などのいわゆる「セット」は"combo"または"meal"と表現するがふつうです。 "combo"は"combination"を略したものです。🍔セットメニューは'Combo'と表現します。
日本ではメインのバーガーに飲み物、そしてフライドポテトが付いてくるものをセットと呼びます。 「チーズバーガーをセットでお願いします。」、 このようにです。日本でいう「セット」は英語では「combo」や「meal」を使います。 どうやら日本人が海外のマクドナルドで「セット、セット」と連呼するケースが多く、古参スタッフは「セット」が「combo」のことだと理解してくれるようですが、正しく覚えておく方が良いですよね。
コンボとセットの違いは何ですか?組み合わせた結果、セット、一体型など
欧米では日本でセットと呼ばれる物をコンボと言う。 単品で購入するより安いなど特典がある。 ハンバーガー店をはじめとするファーストフード店における、いわゆるセットメニューのこと。 日本では「○○セット」と呼ばれることが多いが、欧米では「○○コンボ」の呼称が多く用いられる。
「セット」の言い換えは?
揃い/組み/セット の類語 – 日本語ワードネット
- ひとまとまり
- 組み
- ひとそろい
- 一式
- 揃え
- 一揃え
- 揃
- セット
一組、一揃い、一対。
ハンバーガーのセットを英語で何と言う?
hamburger set(ハンバーガーセット)
ハンバーガーメニューの名前の由来(ドロワーメニュー)
3本の線がパンでハンバーガーのように見えるのが、ハンバーガーメニューの由来である。 この3本線のハンバーガーメニューを押すとスライドして出てくるメニューを、引き出しに似ていることから「ドロワーメニュー」と呼ぶ。
「コンボ」とはどういう意味ですか?
コンボ(Combo)とは、連続した攻撃の組み合わせ、連続して成功を収めること、或いは効果的な組み合わせを意味するゲーム用語。 対戦型格闘ゲーム、音楽ゲーム、トレーディングカードゲーム等で使われ、ゲームのジャンルによって意味は大きく異なる。ダブルチーズバーガーは、ビーフパティとチーズを2枚ずつ使った食べ応えのあるバーガーです。 ダブチと略されるくらい人気のバーガーの1つですよね。連続技の意、英俗語で「combination」の略。
コンボ(Combo)とは、連続した攻撃の組み合わせ、連続して成功を収めること、或いは効果的な組み合わせを意味するゲーム用語。 対戦型格闘ゲーム、音楽ゲーム、トレーディングカードゲーム等で使われ、ゲームのジャンルによって意味は大きく異なる。
セットするを日本語で何といいますか?〔~を〕正しい位置に置く[取り付ける]、整える、定める、配置する、設定する・His novel is set at that temple. : 彼の小説はあのお寺を舞台にしている。
セットを日本語で言うと何と言いますか?ひとそろい、一式。
「セット」の別の言い方は?
揃い/組み/セット の類語 – 日本語ワードネット
- ひとまとまり
- 組み
- ひとそろい
- 一式
- 揃え
- 一揃え
- 揃
- セット
同じ種類のものが一緒になって使用される、もののグループ
- ひとまとまり
- 組み
- 揃い
- ひとそろい
- 一式
- 揃え
- 一揃え
- 揃
ハンバーガーメニューとは、Webサイトのナビゲーションメニューの表示形式の一種です。 3本の横線が並ぶアイコンで、見た目がハンバーガー(バンズとパテ)のようにみえることから名付けられました。 ハンバーガーメニューは、アイコンをクリックすると隠れていた情報が表示される仕組みです。別名としては、「ドロワーメニュー」と呼ばれることもあります。 ハンバーガーメニューを実装するメリットは情報を整理してサイトをすっきりとまとまった見た目にしてくれるなどがあります。